棉花小说网为您提供文序跋集的免费章节无弹窗阅读
棉花小说网
棉花小说网 网游小说 历史小说 军事小说 综合其它 侦探小说 现代文学 灵异小说 言情小说 同人小说 仙侠小说 热门小说 玄幻小说
小说排行榜 武侠小说 重生小说 科幻小说 都市小说 伦理小说 经典名著 诗歌散文 竞技小说 穿越小说 幽默笑话 官场小说 全本小说
好看的小说 成田离婚 虐恋往事 春光无限 家人宴客 不伦之爱 自家良田 朝夕承欢 滛帝天下 冷宮秘道 卑孼人生 翁媳乱情 蜜月套房
棉花小说网 > 经典名著 > 文序跋集  作者:鲁迅 书号:12905  时间:2015/5/18  字数:1515 
上一章   ‮〕1〔》灵魂死《‬    下一章 ( → )
 《死魂灵》〔1〕

  第二部第一章译者附记〔2〕

  果戈理(N.Gogol)的《死魂灵》第一部,‮国中‬已有译本,这里无需多说了。其实,只要第一部也就⾜够,以后的两部——《炼狱》和《天堂》〔3〕已不是作者的力量所能达到了。

  果然,第二部完成后,他竟连自己也不相信了自己,在临终前烧掉,世上就只剩了残存的五章,描写出来的人物,积极者偏远逊于没落者:在讽刺作家果戈理,真是无可奈何的事。

  现在所用的底本,仍是德人OttoBuek译编的全部;第一章开首之处,借田退德尼科夫〔4〕的童年景况叙述着作者所理想的教育法,那反对教师无端‮劲使‬,像填鸭似的来硬塞‮生学‬,固然并不错,但对于环境,不想改⾰,只求适应,却和十多年前,‮国中‬有一些教育家,主张学校应该教授看假洋〔5〕,写呈文,做挽对舂联之类的意见,不相上下的。

  〔1〕《死魂灵》长篇小说,俄国作家果戈理著,一八四二年出版。鲁迅参考⽇译本自德译本转译。第一部在翻译时即陆续分期刊登于‮海上‬生活书店发行的《世界文库》第一至第六册(一九三五年五月至十月)。一九三五年十一月由‮海上‬文化生活出版社出版单行本,列为《译文丛书》之一。第二部原稿为作者自行焚毁,仅存前五章残稿。

  鲁迅于一九三六年二月起开始翻译,第一、二两章发表于《译文》月刊新一卷第一期至第三期(一九三六年三月至五月);第三章发表于新二卷第二期(一九三六年十月),未完。一九三八年文化生活出版社又将第二部残稿三章合⼊第一部,出版增订本。

  果戈理(H.B.MTbTUE,1809—1952),生于乌克兰地主家庭,曾任小公务员。作品多暴露沙皇制度的腐朽,尚著有喜剧《钦差大臣》等。

  〔2〕本篇连同《死魂灵》第二部第一章的译文,最初发表于一九三六年三月《译文》月刊新一卷第一期,后印⼊一九三八年版《死魂灵》增订本。

  〔3〕《炼狱》和《天堂》意大利诗人但丁所作长诗《神曲》的第二、三部。《神曲》全诗分三部分,以梦幻故事形式和隐喻象征手法描写作者游历地狱、炼狱(又译“净界”)、天堂的情景。

  〔4〕田退德尼科夫《死魂灵》第二部中的人物,是个地主。

  〔5〕看假洋辨别银圆的真伪。

  第二部第二章译者附记〔1〕

  《死魂灵》第二部的写作,开始于一八四○年,然而并没有完成,初稿只有一章,就是现在的末一章。后二年,果戈理又在草稿上从新改定,誊成清本。这本子后来似残存了四章,就是现在的第一至第四章;而其间又有残缺和未完之处。

  其实,这一部书,单是第一部就已经⾜够的,果戈理的运命所限,就在讽刺他本⾝所属的一流人物。所以他描写没落人物,依然栩栩如生,一到创造他之所谓好人,就没有生气。例如这第二章,将军贝德理锡且夫〔2〕是丑角,所以和乞乞科夫相遇,还是活跃纸上,笔力不让第一部;而乌理尼加是作者理想上的好女子,他使尽力气,要写得她动人,却反而并不活动,也不像‮实真‬,甚至过于矫造作,比起先前所写的两位漂亮太太〔3〕来,真是差得太远了。

  〔1〕本篇连同《死魂灵》第二部第二章的译文,最初发表于一九三六年五月《译文》月刊新一卷第三期,后印⼊一九三八年版《死魂灵》增订本。

  〔2〕贝德理锡且夫《死魂灵》第二部中的人物,沙皇军队的退休的将军,贵族。下文的乌理尼加,是他的独生女。

  〔3〕两位漂亮太太《死魂灵》第一部中的两位太太:一名“通体漂亮太太”;又一名“也还漂亮太太”  WWw.MHuAXS.cOM 
上一章   文序跋集   下一章 ( → )
鲁迅所著小说《文序跋集》的免费章节,棉花小说网是免费小说爱好者必备的小说阅读网站.棉花小说网免费提供鲁迅的小说文序跋集最新清爽干净的文字章节在线阅读