棉花小说网为您提供安晓玲文集的免费章节无弹窗阅读
棉花小说网
棉花小说网 网游小说 历史小说 军事小说 综合其它 侦探小说 现代文学 灵异小说 言情小说 同人小说 仙侠小说 热门小说 玄幻小说
小说排行榜 武侠小说 重生小说 科幻小说 都市小说 伦理小说 经典名著 诗歌散文 竞技小说 穿越小说 幽默笑话 官场小说 全本小说
好看的小说 成田离婚 虐恋往事 春光无限 家人宴客 不伦之爱 自家良田 朝夕承欢 滛帝天下 冷宮秘道 卑孼人生 翁媳乱情 蜜月套房
棉花小说网 > 诗歌散文 > 安晓玲文集  作者:安晓玲 书号:5538  时间:2014/8/11  字数:4381 
上一章   ‮)三(伪真的》本稿梦《:)62(楼红探新‬    下一章 ( → )
 本文重点探讨《梦稿本》中的造假问题。

  一、誊清稿中的伪造品

  第8回《梦稿本》是:

  宝钗被不过,因说道:“也是人给了两句吉利话儿,所以【斩金】上了,叫天天带着,不然,沉甸甸的有什么趣儿。”一面说,一面解了排扣,从里面大红袄上将那珠宝晶莹黄金灿烂的璎珞掏将出来。宝玉忙托了锁看时,果然一面有四个【篆】字,…宝玉看了,也念了两遍,又【将】自己的【也】【念】【了】两遍,因笑问:“姐姐这八个字【到】【真】与我的是一对。”莺儿笑道:“是个癞头和尚送的,他说必须[[鉴]](嵌)在金器上--”宝钗不待【他】说完,便嗔他不去【到】茶…

  《程甲本》和《甲辰本》是:

  宝钗被不过,因说道:“也【不】是【个】人给了两句吉利话儿,所以錾上了,叫天天带着,不然,沉甸甸的有什么趣儿。”一面说,一面解了排扣,从里面大红袄上将那珠宝晶莹黄金灿烂的璎珞掏将出来。宝玉忙托了锁看时,果然一面有四个字,…宝玉看了,念了两遍,又【念】自己的两遍,因笑问:“姐姐这八个字倒与我的是一对【儿】。”莺儿笑道:“是个癞头和尚送的,他说必须錾在金器上--”宝钗不待说完,便嗔他不去倒茶…

  《庚辰本》则是:

  宝钗被不过,因说道:“也是人给了两句吉利话儿,所以【【錾】】上了,叫天天带着,不然,沉甸甸的有什么趣儿。”一面说,一面解了排扣,从里面大红袄上将那珠宝晶莹黄金灿烂的璎珞掏将出来。宝玉忙托了锁看时,果然一面有四个【篆】字,…宝玉看了,也念了两遍,又【将】自己的【也】【念】【了】两遍,因笑问:“姐姐这八个字【到】【真】与我的是一对。”莺儿笑道:“是个癞头和尚送的,他说必须【【錾】】在金器上--”宝钗不待【他】说完,便嗔他不去【到】茶…

  鬃:除了“錾”外,《梦稿本》与《庚辰本》完全相同,说明《梦稿本》的这一页是按照《庚辰本》抄写的;只是把第一个“錾”字,折开写成“斩金”;将第二个“錾”字,认成“鉴”字,后来觉得不对,而改成“嵌”字。

  在前篇文章中,笔者曾经推断出:在《庚辰本》的创作前,写作和誊清工作都是由曹雪芹一人担任,后来将手稿抄写成誊清稿的工作是由其子或者指定的人进行(详细论证请看[3~7]对《梦稿本》第39、24、57、24和25回的分析)。显然,曹雪芹绝对不会抄写出上面《梦稿本》的誊清稿,出现【斩金】和【到】的错别字,而且曹雪芹的书法水平比较高,可以出《梦稿本》中的许多修改文字和第65、66、68、77、78、80、84回的正文,以及许多附加页中看出。也不会是曹雪芹的子或所指定的人抄写的,因为他们具有一定的文化水准,不会连“錾”字都认不得,甚至“倒”和“到”不分。基于以上情况,可以肯定:《梦稿本》上的第8回是伪造的,而且伪造者的文化水平太低。

  第13回《梦稿本》是:

  只见秦氏从外走【了】进来,说道:“婶【婶】好睡!我今回去,你也不送我一程。…连那些束带顶冠的男子也不能【及】你,如何连两句俗语也不晓得?…乐极【悲生】…”凤姐听了此话,心【大】快,十分敬畏,忙问道:"这话虑的极是…”“亦可【能】常【保永】全了。即如今诸事【都】妥…家塾虽立,无一定的【工】给。…如今盛时固不缺祭祀【工】给…【亦不能】有典卖【等】诸【弊】。便是有了罪…【凡】物【皆】可入官,这祭祀产业连官也不入的。…鲜花【自】锦之盛。…临别你两句话,须要记着。”

  《程甲本》是:

  只见秦氏从外走进来,【含笑】说道:“婶婶好睡!我今回去,你也不送我一程。…连那些束带顶冠的男子也不能【过】你,【你】如何连两句俗语也不晓得?…乐极【生悲】…”凤姐听了此话,心【不】快,十分敬畏,忙问道:"这话虑的极是…”“亦可谓常【永保】全了。即如今诸事【俱】妥…家塾虽立,无一定的【供】给。…如今盛时固不缺祭祀【供】给…【也没】有典卖诸弊。便是有了罪…【己】物可入官,这祭祀产业连官也不入的。…鲜花【着】锦之盛。…临别【赠】你两句话,须要记着。”

  《庚辰本》则是:

  只见秦氏从外走来,【含笑】说道:“婶【子】好睡!我今回去,你也不送我一程。…连那些束带顶冠的男子也不能【过】你,你如何连两句俗语也不晓得?…乐极【悲生】…”凤姐听了此话,心【大】快,十分敬畏,忙问道:"这话虑的极是…”“亦【可】【谓】常【保永】全了。即如今诸事【都】妥…家塾虽立,无一定的【供】给。…如今盛时固不缺祭祀【供】给…亦不有典卖诸【敝】。便是有了罪…【凡】物可入官,这祭祀产业连官也不入的。…鲜花【着】锦之盛。…临别【赠】你两句话,须要记着。”

  鬃:《梦稿本》与《程甲本》和《庚辰本》比较起来,虽然都存在一些差别;但《梦稿本》这一回同《程甲本》之间的差异仍然大于《庚辰本》,因而还是按照《庚辰本》抄写出《梦稿本》这一回目。

  《梦稿本》与《庚辰本》的差别是:《梦稿本》抄漏了【含笑】【可】【赠】;将【供】讹误成【工】,【着】错抄成【自】等等。值得特别注意的是:这里又出现【工】,【自】等低级错误,说明伪造这一回的人与伪造第8回的是同一个人。

  在《梦稿本》的“前80回”中,还有一些回目的誊清稿与《庚辰本》雷同,如第1-6,10,11,15等,鉴别这些回目是不是伪造的唯一根据是:出不出现低级错误?凡出现低级错误的誊清稿,都应该属于伪品。

  二、《梦稿本》是不是过录本

  也许有人会认为,由于现在的《梦稿本》是过录本,因而出现上述低级的误抄。笔者根据下列理由,认为现在的《梦稿本》大部分是原始底本,而非过录本:

  1)大部分回目的修改稿都是两种字体,除了第65、66、68、69、78、80、84等章回外,修改稿的底本有好几种字体,但所有修改的文字都是一种字体,与第65等7个回目的底本和修改文字的字体相同,说誊抄修改稿的底本是几个人,但文字修改者都是一人;这一点正好符合是曹雪芹(第78回后,增加曹頫)修改的手迹;

  2)《梦稿本》中共有19份附加页,采取粘贴的方式附着在稿本之内。它们的字体与修改稿的修改文字完全相同;

  3)杨继振对《梦稿本》中的残缺章回,按照《程甲本》补抄齐全。他一个人抄写了第11回第1和2页,第21回第1和2页,第40回后半回至51回前半回,第61回从第1~5页半,第80回第4页,第100回第4和5页等回目,全部都是水平比较高的行书,同一个字体;

  4)除《梦稿本》外,目前普遍认为:其余11种古本都是过录本。它们的共同特点是:因漏抄、漏、讹误、讹意、讹音、重改、补缀、错等造成的错误率都比较高。《己卯本》和《蒙府本》尤为突出。但是,《梦稿本》中的绝大部分修改稿和部分誊清稿则很少错讹,尤其是修改稿中在字行间添加的文字,基本上没有因错写而出现的再次更改。就连杨继振补纳的章回也错误极少。这些只有一个合理的解释:它们都是原作,而非过录本。

  再说,如果是过录本的话,能如此复杂的抄写吗?要更换人誊抄,必定是全文由他抄写,绝对不会只誊抄底本,然后再由另外一人再抄所有的修改文字;更不会将杨继振补纳的章回由一人抄写,而且传抄的人,哪里会知道上述的地方是杨继振补抄的呢?他们这么费事的抄写,目的何在?是要伪造《梦稿本》?既然是过录本,转抄的人还考虑什么伪造不伪造的问题?所以,笔者认为,除了少量在初期伪造的誊清稿外,《梦稿本》中的绝大部分修改稿和大部分誊清稿都是原始底本。

  三、《梦稿本》的造假过程

  到底谁是《梦稿本》的伪造者呢?这个问题可以从时间上作出一些推断。目前可以确定的《梦稿本》收藏者是刘铨福的岳父,然后由他的爱妾马氏将《梦稿本》带到刘家,以后的收藏者是杨继振。高鹗在编辑刻印《程甲本》前,看到过《梦稿本》,并在第78回末书写了“籣墅阅过”;而且《程甲本》的第24回以前使用“茗烟”以后到第119回都是采用“焙茗”;这种写法也是按照《梦稿本》中曹雪芹对书童“茗烟”名称改变的说明进行的。

  由于杨继振买到《梦稿本》后,对其中的残缺回目按照《程甲本》补纳齐全,并且作出声明;因而可以肯定,上述伪品不是杨继振所为。因为他已经按照《程甲本》补抄了那么多回目,又何必照抄《庚辰本》呢?而且,杨继振书法的功底不错,远高于上面的伪造回目;可以从他补抄的回目中,充分看出这一点。

  杨继振按照《程甲本》补纳齐全《红楼梦》的120回后,使以后的人无法再进行伪造,因此提出《梦稿本》是近代人伪造的看法没有根据。

  也不是马氏父女造的假。因为马氏的文学造诣不低,她的笔名叫“宜男花主人”留下一些作品。由此肯定:她父女决不会按照《庚辰本》假造几回《梦稿本》,而且质量如此低劣。

  由此可知,上述造假的时间必定在《程甲本》公开发行之前,否则不会按照《庚辰本》,而不是照抄《程甲本》来伪造《梦稿本》的章回。笔者根据以上情况,推想出《梦稿本》的出现和伪造过程,请看拙文[2]。

  四、结论

  1、《梦稿本》中的修改稿基本上是真品,其中有不少曹雪芹父子的真迹;

  2、《梦稿本》中的誊清稿存在伪品,少量修改稿也可能是伪造的,需要今后仔细的鉴别。

  3、《梦稿本》的71个回目的修改稿出自不同的版本,因而它不是某一个古本的手稿;而且它的“后40回”中的修改稿基本上是初期底稿,并非《120回红楼梦》的第一次发行版本和定稿版本的手稿。《120回红楼梦》的第一次公开发行版本是《程乙本》,还有最后发行的《120红楼梦》定稿版本,有待今后挖掘。

  相关资料(检索互联网)

  [1]安晓玲:新探红楼(25):论《梦稿本》(一)、(二)

  [2]安晓玲:新探红楼(51):《梦稿本》的故事

  [3]安晓玲:曹雪芹创作了120回《红楼梦》(下)

  [4]安晓玲:新探红楼(11):戚序本和庚辰本的学术地位

  [5]安晓玲:新探红楼(12):《戚序本》是伪造品(一)

  [6]安晓玲:新探红楼(22):“甲辰本”不是伪品

  [7]安晓玲:新探红楼(25):“梦稿本”的真伪(一)(上)  Www.MhUaXS.cOM 
上一章   安晓玲文集   下一章 ( → )
安晓玲所著小说《安晓玲文集》的免费章节,棉花小说网是免费小说爱好者必备的小说阅读网站.棉花小说网免费提供安晓玲的小说安晓玲文集最新清爽干净的文字章节在线阅读