棉花小说网为您提供苍山健男文集的免费章节无弹窗阅读 |
|
棉花小说网 > 诗歌散文 > 苍山健男文集 作者:苍山健男 | 书号:25479 时间:2019/4/26 字数:1052 |
上一章 )照对文译铎振郑及照对汉英(译新》集 鸟 飞《 下一章 ( → ) | |
StrayBirds 飞 鸟 集(台湾译:漂鸟集) 离鸟集(苍山健男译) 泰戈尔著郑振铎译(散文体)苍山健男译(诗体) 1 Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway。 Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign。 郑振铎译: 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 苍山健男译: 夏日的离鸟 在我的窗前 唱着歌 飞走了 秋天的黄叶 没有歌唱 叹息着 跌落在那里 或译: 夏日的离鸟 在我的窗前 唱着歌 飞走了 秋叶 没有歌声 叹息着 跌落了 2 OTpeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords。 郑振铎译: 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 苍山健男译: 世上的一支 柔弱的漂泊者呀 在我的诗篇里 留下你们的足迹吧 3 Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover。 Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal。 郑振铎译: 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 苍山健男译: 世界面对着真爱,揭去无尽的面纱 像一首歌 像一个无尽的吻 变得那么渺小 wWW.mHuAxs.Com |
上一章 苍山健男文集 下一章 ( → ) |
苍山健男所著小说《苍山健男文集》的免费章节,棉花小说网是免费小说爱好者必备的小说阅读网站.棉花小说网免费提供苍山健男的小说苍山健男文集最新清爽干净的文字章节在线阅读 |