棉花小说网为您提供苍山健男文集的免费章节无弹窗阅读 |
|
棉花小说网 > 诗歌散文 > 苍山健男文集 作者:苍山健男 | 书号:25479 时间:2019/4/26 字数:942 |
上一章 23()照对文译铎振郑及照对汉英(译新》集鸟飞《 下一章 ( → ) | |
《飞鸟集》新译(英汉对照及郑振铎译文对照)(326-31-35) ——《离鸟集》 31 Thetreescomeuptomywindowliketheyearningvoiceofthedumbearth。 郑振铎译: 绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。 苍山健男译: 树枝伸到我的窗前 像沉默的大地的 热切期盼 32 Hisown摸rningsarenewsurprisestoGod。 郑振铎译: 神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。 苍山健男译: 神惊奇地发现 他的每一个早晨都是新的 33 Lifefindsitswealthbytheclaimsoftheworld,anditsworth bytheclaimsoflove。 郑振铎译: 生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。 苍山健男译: 生命因世界才有它的价值 因爱情才有意义 34 Thedryriver-bedfindsnothanksforitspast。 郑振铎译: 枯竭的河,并不感谢它的过去。 苍山健男译: 枯竭的河 不会感激过去。 35 Thebirdwishesitwereacloud。 Thecloudwishesitwereabird 郑振铎译: 。鸟儿愿为一朵云。云儿愿为一只鸟。 苍山健男译: 鸟儿愿做一朵云 云儿愿成一只鸟 wWW.mHuAxs.Com |
上一章 苍山健男文集 下一章 ( → ) |
苍山健男所著小说《苍山健男文集》的免费章节,棉花小说网是免费小说爱好者必备的小说阅读网站.棉花小说网免费提供苍山健男的小说苍山健男文集最新清爽干净的文字章节在线阅读 |