棉花小说网为您提供尘外影文集的免费章节无弹窗阅读 |
|
棉花小说网 > 诗歌散文 > 尘外影文集 作者:尘外影 | 书号:25478 时间:2019/4/26 字数:1132 |
上一章 义释 妻夫 下一章 ( → ) | |
一个男人与一个女人结婚成家,男子曰夫,女子曰,这是一个非常简单的问题,连三岁小孩子都懂。但是,为什么男子曰夫,女子曰呢?可能大多数身为人夫,为人者都不懂。所以,就有人把丈夫理解为“一丈之内就是夫,离开一丈出问题”实在是笑话。近阅读古籍,略有所悟,兹述如下: 《康熙字典》释云:夫,男子之通称。《礼•郊•特牲》: 夫也者,以知帅人者也。《诗•注》:夫,有傅相之德而可倚仗谓之丈夫。《礼•王制•大夫》:大夫者,扶进人者也。《说文》:,与己齐者也。又,曰乡里,《南史•张标传》:呼曰“我不忍令乡里落他处”姚宽曰:犹会稽人言家里。《玉篇》:棲,同栖,鸟棲也。古与棲可通用。又《博雅》:棲,谓之牀(),《诗•陈风》:陈门之下,可以棲迟。从这些古代典籍中,我们对“夫”的原始意义已有了一些零碎了解,归纳起来,其整体的释义应该是: 夫。即丈夫,丈者,杖也;夫者,扶也。即当一个人不能独立行走时,扶着一条拐杖就能自如地行走,如年老体弱者常拄着拐杖行走,就是明证。在父系氏族社会,女人需要依靠男人才能生存,故把自己所嫁的男人称之为“夫”或“丈夫”言下之意,男人是女人人生路上的拐杖。 。即子,者,棲也;子者,儿女也。鸟之入窝曰棲,男人之有,亦如鸟之有窝也。棲又谓之牀(),者,亦如男人之。又有“乡里”、“家里”之别称,称为“乡里”者,今已罕见,而称“家里”、“屋里”者在农村仍较普遍,如本人老家一带,丈夫同别人说话时称子常以“我屋里”代替。无论是或屋里、家里,都具有与鸟窝相似的意义,故者,男人棲息之所也。所以,人们常常把娶同成家相提并论,男人须娶了才算成家。至于“子”就很好理解了,男人要有,才会有子,没有就没有子,所以与子往往并称。但在古文里,与子是两层意思,是属于自己的女人,子是生下来的儿和女;到了现代汉语里,子就专指,而不包括儿女了。 现在我们可明白什么叫“夫”了:夫,就是女人杖扶着行走的拐杖,即一生的倚靠;,就是男人栖息的屋和,并依赖她生儿育女。夫的关系就好比拐杖与体弱者的关系,互相依赖,谁也离不开谁。 不过,到了现代社会,夫关系已发生了很大的变化,大多数女子都可以自食其力,不需要依靠男人而生存。尤其是那些女能人女强人们则大大地超过了一般男人的能力,甚至有一部分男人要依靠女人生存,被称之为“吃软饭”者。这种转化,使“夫”的原意发生了重大变化,也是导致当今夫离异率直线上升的一个重要因素吧。 wWW.mHuAxs.Com |
上一章 尘外影文集 下一章 ( → ) |
尘外影所著小说《尘外影文集》的免费章节,棉花小说网是免费小说爱好者必备的小说阅读网站.棉花小说网免费提供尘外影的小说尘外影文集最新清爽干净的文字章节在线阅读 |